Download: skripta i vježbenica

open-book-and-pencil-icon-68555 download-icon-273921f460a0c6119fe317a1393d1ce1

Pozdrav!
!السَلام عَلَيكُم

Na ovim linkovima možete downloadati skriptu arapskog pisma i fonologije (nastale na temelju postova o glasovima s ovog bloga, uz neke korisne dodatne informacije) i vježbenicu s vježbama pisanja (također nastale na temelju vježbi pisanja koje možete downloadati u zasebnim postovima, uz neke dodatne vježbe).


• Pitanja, prijedloge i komentare pošaljite na: arapskiblog@gmail.com  •

[Translation/CRO]: Mahmud Derviš o kavi

"All men dream...

old-hands-aging

Iz pjesme u prozi Mahumda Darviša pod naslovom “Sjećanje za zaborav”. 

Tri su sata. Zora stiže na leđima vatre. Košmar dolazi iz mora. Metalni pjetlovi. Dim. Metal priprema gozbu gospodara metala. Zora bukne u eksploziji svih osjetila prije nego što svane. Prasak me odbaci iz kreveta u ovaj uski hodnik. Ne očekujem ništa, ne nadam se ičemu. Ne mogu upravljati vlastitim udovima u ovom sveopćem kaosu. Nema vremena za opreznost, nema vremena za vrijeme. Kad bih znao… kad bih samo znao kako da obuzdam stisak naviruće smrti, kako osloboditi krikove zatočene u tijelu koje ne osjećam kao vlastito, tijelu koje nadljudskim naporima pokušava pobjeći od nezaustavljivog kaosa granatiranja.

– Dosta… dosta!

Promrmljah u nadi da saznam mogli li napraviti išta što će dokazati vlastito postojanje i što će ukazati na mjesto pakla rastvorenog u šest smjerova. Ne mogu se predati sudbini i ne mogu joj se oduprijeti. Metal urla, a drugi metal mu odgovara lavežom. Vrućica metalâ himna…

View original post 1,014 more words

Brojevi: 1-10

books-stack-of-three_318-45543 download-icon-273921f460a0c6119fe317a1393d1ce1

dsc09827Pozdrav!
!السَلام عَليكُم

U ovom postu predstavit ćemo (glavne) brojeve (أَرقَام) od 1 do 10.

Usporedimo li dva stupca oblika brojki, vidjet ćemo da postoje mnoge sličnosti. Sustav brojki koji danas koriste latinična pisma, tzv. “arapske brojke” i sustav koji koristi arabica (“istočno arapske brojke”) potekle su od istog izvora: indijsko-arapaskog decimalnog sustava kojeg su razvili indijski matematičari između 1. i 4.stoljeća, potom preuzeli perzijski i arapski matematičari, te ih je u Europu prenio i popularizirao talijanski matematičar Fibonacci. Continue reading “Brojevi: 1-10”

Kanonski stilovi: muḥaqqaq (مُحَقَّق), rayḥan (رَیحان‎‎) i tawqiʿ (تَوقيع)

books-stack-of-three_318-45543
Pozdrav!
!السَلام عَليكُم

U prošlom postu opisali smo ṯuluṯ, jedan od najpoznatijih kurzivnih stilova. Sada ćemo opisati još tri iz ibn Muqlahove skupine kanonskih stilova.

Sve ove stilove doradio je nakon ibn Muqlaha perzijski kaligraf iz 9. stoljeća koji nam je poznat pod imenom ibn al-Bawwāb (ابن البَوّاب), što znači “sin vratara”, i upućuje na njegove skromne korjene. Bio je priznati kaligraf i autor navodno 64 kopije Kurana. Njegova kaligrafska škola održala se u Bagdadu (بَغداد) sve do dolaska Mongola (المغول).

ibn_al-bawwab_-_qur27anic_manuscript
Stranice iz prvog kurzivno napisanog Kurana, djelo ibn al-Bawwaba. Čuva se u knjižnici Chester Beatty u Dublinu.

Continue reading “Kanonski stilovi: muḥaqqaq (مُحَقَّق), rayḥan (رَیحان‎‎) i tawqiʿ (تَوقيع)”

Kanonski stilovi: ṯuluṯ | الخَطّ الثُلُث

books-stack-of-three_318-45543
Pozdrav!
!السَلام عَليكُم

U prijašnjim postovima opisali smo općenito povijest arapskog pisma i predstavili kufski stil kao jedan od najstarijih načina pisanja arapskog jezika.

Sada ćemo predstaviti kurzivne stilove pisanja (حُرُوف مُتَّصِلة), povijest njihova razvoja i jedan od najprepoznatljivijih kurzivnih stilova, ṯuluṯ (ثُلُث) . Krajem 9. stoljeća umijeće pisanja postalo je iznimno važno i cijenjeno, kako u vjerskom tako i u svjetovnom smislu: zapisivale su se kopije Kurana, pisalo se za potrebe administracije koja je upravljala ogromnim kalifatom, proizvodila su se mnoga umjetnička djela itd. Uspostavio se zanat kaligrafije, što je uključivalo prenošenje znanja od učitelja/kaligrafa (خَطَّاط) na učenika, te također i tržište. Continue reading “Kanonski stilovi: ṯuluṯ | الخَطّ الثُلُث”

Ples: Dabka (دَبكة), tradicionalni levantinski ples

7fbeeab3bf535d653bc0e7c6b6c5ff0d
Plesači dabke u libanonskoj nošnji.

Dabka (ili dabke, dabkeh) najprepoznatljiviji je tradicionalni stil plesa istočne obale Mediterana i dio bogate kulturne baštine Libanona, Jordana, Palestine, Sirije, Iraka i sjevernog dijela Arapskog poluotoka.
Plesači su uglavnom poredani u polukrugu ili u jednoj liniji, izvodeći specifičan vokabular pokreta, popraćen glazbalima i pjevanjem. Danas se najčešće izvodi na vjenčanjima i drugim svečanim prigodama. Continue reading “Ples: Dabka (دَبكة), tradicionalni levantinski ples”

Kuhinja: Fatta (فَتّة)

8462bc40163ec578fc8a63ea36fc17d5

Fatta (ili fattah, fette etc.) vjerojatno je prva stvar na koju ćete nabasati  u potrazi za “najpoznatijim tradicionalnim sirijskim jelom”. Iako se u toj poziciji natječe još i falafel, teško je da ćemo naći jelo koje je specifično samo za jednu državu, osobito ako se radi o zemljama istočnog Mediterana, poput Sirije, Libanona, Jordana i Egipta. U svakoj od ovih zemalja naći ćemo specifičnu inačicu fatte (ali i falafela, ali o tome nekom drugom prigodom), koje ćemo potanko opisati u ovom postu i nadati se da će vam pobuditi apetit i(li) postati inspiracija za idući ručak! Continue reading “Kuhinja: Fatta (فَتّة)”